martes, 7 de agosto de 2012

La oralidad y su lugar en la escuela. Una redefinición

El capítulo hace parte del documento: Tomar la palabra. Escuchar y hacerse escuchar.
Lengua. Documento de trabajo No. 5 Gobierno de la Ciudad de Buenos Airez. Secretaria de Educación. Dirección de Currícula.
Autoras: Delia Lerner, Hilda Ley y Silvia Lobello. 1999

En los primeros apartados las autoras destacan el valor y posicionamiento que ha tenido el uso de la lengua oral en la escuela: como instrumento de comunicación, cumpliendo el rol dentro de los modelos pedagógicos (modelo tradicional a través de la explicación y la interrogación, modelo constructivista a través de la interacción social no solo entre maestros y alumnos sino también entre los alumnos mismos), diversidad de formas de habla en la escuela con diferentes grados de prestigio y por ende de poder.

Se considera que por naturaleza en la escuela se aprende a escribir y en la casa se aprende a hablar, por esto las reflexiones sobre la enseñanza de la oralidad en la escuela ha devenido en reflexión de manera más tardía que sobre la enseñanza de la escritura.

La pregunta que se plantean las autoras es: si se aprende a hablar en casa, ¿para qué pedirle entonces a los niños que asistan a la escuela?

La respuesta se enmarca en un planteamiento que define que escuela y alfabetizaciòn están identificadas  como procesos escolares, en cambio "la adquisición de la lengua oral se vincula con procesos sociales más amplios". Para el caso de la escritura es la escuela la llamada a cumplir con el compromiso de enseñanza, para el caso de la lengua oral es la familia la que cumple con este rol. Esta ubicación de espacio escolar y familiar es la que ha planteado la complejidad del rol que cumple la escuela en la enseñanza de la lengua oral.

Ahora, hay otro punto a considerar y es cómo el uso de las diferentes formas linguisticas determinan una particular estratificación social y cultural, hasta podríamos decir cognitiva.

Recogiendo lo anterior la lectura plantea el lugar de la escuela para evitar que se discriminen los diferentes usos que adquiere la lengua en situaciones particulares de uso. El texto da como ejemplo las formas correctas de utilización del lenguaje en la clase y las formas coloquiales o familiares que utilizan los niños. ¿cuál de las formas debe prevalecer? En cierto sentido la pregunta se respondería correctamente cuando consideramos que la escuela no está para juzgar a los inidividuos sino que está al servicio de la construcción de los sujetos. Bajo esta consideración entonces se piensa que una posición didáctica positiva es reconocer, valorar, acoger las distintas formas orales de expresión de la clase y llevarla los usos de la lengua a contextos más reflexivos de uso. Es decir enseñar a reconcer la adecuación de la lengua en cada contexto (familiar, social, académico, laboral).

En este sentido el documento recoge tres conceptos: Competencia, adecuación y eficacia.

Competencia comunicativa: ubicarse de manera adecuada en situaciones comunicativas variadas.

Adecuación: ubicarse ante la variedad linguistica, para elegir según situación comunicativa.

Eficacia: se es eficaz cuando se logran los efectos esperados.


Romper con la creencia de "correcto" e "incorrecto" durante el uso de la lengua oral 

Aportes de investigaciones desde la sociolinguistica.
Desde los estudios de Labov, 1969, las autoras refieren como en casos cotidianos de comunicación de niños socialmente desfavorecidos, cuando se registran interacciones entre pares no mediadas por el poder del adulto o un observador externo, se encuentran intercambios comunicativos valiosos cargados de toda una carga de significación. Con estos ejemplos se llega a la afirmación que "la situación social es el determinante más importante de la conducta verbal, y que un adulto debe entrar en la relación social adecuada con el niño si quiere descubrir lo que éste es capaz de hacer".

¿Cómo podemos contextualizar esta información en nuestro espacio social? ¿podemos decir que hay un Español mejor hablado en algunas regiones del país? ¿los niños de estratos sociales vulnerables tendrán las mismas garantías cognitivas de tener éxito en la escuela y a lo largo de toda la vida académica? ¿qué sucede en los contextos de población indigena cuya lengua materna no es el español? ¿qué aporta esto a los estudios de multiculturalidad en la escuela?

El desempeño linguistico está fuertemente determinado por las condiciones de la situación en la que se produce.

Las autoras a través de ejemplos señalan las condiciones que determinan los usos linguisticos. Para niños provenientes de comunidades rurales, indígenas o de otra condición particular se hace "lejano" el uso de la lengua "socialmente aceptada", esto no significa que las producciones orales de estos niños sean siempre iguales en los mismos contextos. Sus saberes previos y experiencias los pueden hacer más comunicativos si las actividades que se piden sean realizadas en la clase sean cercanas a sus contextos sociales, o al menos sean consideradas sus experiencias.

Hay muchas más semejanzas que diferencias entre las variedades de habla.

Las diferencias en las formas de hablar son más del orden de los lexical (haiga por haya) o fonético (final de s, en algunas palabras) y es muy reducida a nivel sintáctico.

Recordemos lo lexical se refiere a la palabras
lo fonético a los sonidos
y lo síntáctico a la ubicación de las palabras en la cadena del sistema lingüistico.

Además de los aspectos socioligüísticos expresados en apartados anteriores, las autoras señalan a continuación los argumentos histórico.

Por medio de una ejemplificación de la situación de legitimización de la lengua castellana en América, posterior a la independencia de los españoles las autoras muestran como el asunto de la validez de unas formas de hablar, han estado históricamente unidas a las situaciones de control político. Valoración de la lengua culta y otra "vulgar".

Frente a esta situación se plantea en el texto la pregunta ¿cuál es y cómo se gesta la posición de la escuela frente a esta cuestión?

Las autores reconocen que la escuela no es alejada de esta situaciòn de reconocimiento de legitimización de la lengua culta, y se confundió el querar dar un estado de igual política a todos los ciudadanos, con el de homogeneización de la lengua. Así se instaúró que "diferencia" es sinónimo de"déficit". Es decir, pertenecer a una cultura diferente, hablar una variedad de lengua diferente de la prestigiosa se convierte en un obstáculo para terminar con éxito la escolaridad.

De la "teoría del déficit" a la "teoía de la diferencia"
En este sentido la lectura plantea que las diferentes formas en el uso de la lengua en los diversos grupos y comunidades lo que generan es diferencia y esto no tendría que ser condición para mencionar estos usos como deficitarias.

La escuela actual, frente al desafio de la diversidad
Por ello la escuela no puede ser un espacio para plantear una discriminación lingüística, al contrario debe ser el espacio para reconceptualizar la práctica de la oralidad que tendrá lugar en la escuela y esto implica:

-entender la lengua no como una unidad monolítica sino como un conjunto de variedades que corresponden a distintos usos sociales.
- tener en cuenta que estas variedades son objeto de valoraciones sociales (influyen en el reconocimiento social o estigmatización).
- Reconocer que la enseñanza de la oralidad sólo puede tener lugar en el marco de la participación de una diversidad de situaciones comunicativas reales y auténticas.

Es en este marco de reconocimiento del valor de las diversidad lingüística en donde la escuela entra a jugar un papel importante y por ello la apuesta es buscar que en la escuela los estudiantes se enfrenten eficazmente a diversas situaciones comunicativas habilitando con ello a que TODOS los ciudadanos sean capaces de desempeñarse lingüísticamente en todas las situaciones sociales a pesar  de la distancia social que pueda existir entre los interlocutores, con ello se contribuye a la construcción de una sociedad más democrática.

2. Hablar en la escuela: un quehacer que atraviesa el trabajo en todas las áreas

La escuela como contexto comunicativo
La escuela, a diferencia de otras instituciones, es el contexto en donde la lengua tiene un lugar revelante. Como institución escolar se distingue de otros contextos comunicativos porque es un contexto instruccional (Berstein, 1993). Es decir:
- un contexto en donde se realizan interacciones cognitivas con el objeto de reconstruir saberes social y culturalmente válidos.
- un contexto caracterizado por la asimetría (maestro autoridad)
- un ámbito de relaciones interpersonales, con todas las variedades posibles de situaciones humanas (conflictos, situaciones de poder, procesos de pensamiento, malos entendidos, etc,)

Es en este contexto es donde se deben pensar las condiciones didácticas que debe promover la escuela para lograr la promoción de situaciones de comunicación en donde, no sólo se reconozca el sentido de construcción de la humano, sino también las formas como los estudiantes se acercan a la construcción del conocimiento en las diferentes disciplinas (aprender ciencias sociales, naturales, matemáticas)

Condiciones didácticas

Las funciones de la comunicacióral en el aula
 - Hablar para tomar decisiones
 - Hablar para organizar la experiencia

Hablar en situaciones de lectura y escritura (un ejemplo de interacción oral en el marco de actividadaes centradas en el aprendizaje de otros contenidos).

No hay comentarios:

Publicar un comentario